La AEDAE firma un acuerdo solidario de transferencia de tecnología con SpeechWare de Bruselas

05-05-2023

Gracias a este acuerdo, los miembros de la Asociación Española de Derecho Aeronáutico y Espacial (AEDAE) van a poder trabajar de modo mucho más rápido y eficaz.

Se trata de probar y difundir ampliamente el uso de la Inteligencia Artificial y el Reconocimiento de voz en el dictado, la traducción y textualización o transcripción de audios, de forma ultra rápida y precisa, a fin de facilitar aún más el trabajo cotidiano de cualquier abogado.

La Asociación Española de Derecho Aeronáutico y Espacial, se incorpora también al proyecto solidario de transferencia de tecnología «Solidaridad y Tecnología para la Abogacía (Sol-y-Tec)». Propuesto por la consultora en Inteligencia Artificial de Bruselas pero de capital español, SpeechWare, pretende que los Abogados y miembros de la AEDAE conozcan mejor, se familiaricen y usen la Inteligencia Artificial y el Reconocimiento de voz con todas las garantías de éxito, en su trabajo cotidiano. Difundir, educar, incorporar y usar tecnología de punta en español sin esfuerzo ni costes. Todo para conseguir más productividad y ahorro de tiempo.

El Ministerio de Justicia ha licenciado oficialmente este mismo sistema, denominado DigaLaw X, para sus jueces, magistrados y letrados, tras la correspondiente licitación pública.

Se trata de un sistema de reconocimiento automático de voz, textualización de grabaciones y traducción simultánea del dictado o cualquier texto a diferentes lenguas incluyendo catalán, euskera, gallego, etc. Emplea tecnologías punteras de Inteligencia Artificial y Redes neuronales profundas como hacen Alexa, Siri, Cortana o el reconocimiento de voz de Google.

Pero al ejecutarse en el propio ordenador Windows®, en lugar de servidores remotos en la nube, garantiza la absoluta confidencialidad en el tratamiento de datos, algo esencial para el Abogado, y proporcionando además una extraordinaria rapidez y precisión en la transcripción.

Gracias a la IA se consigue también el aprendizaje automático o continuo. Es decir, la continua mejora de las prestaciones del sistema con el uso, hasta igualar o superar a las de un transcriptor humano. Por tanto, no se necesitan largas sesiones de «entrenamiento» o adaptación del sistema a la voz única de cada usuario, como otros sistemas competidores. Ello constituía un gran obstáculo hasta la fecha para el despliegue corporativo y masivo de este tipo de soluciones.

Además, el sistema reconoce toda la terminología jurídica y económica (conceptos legales, financieros, adagios en latín e inglés, etc.). También soporta la textualización o transcripción automática de Notas de voz de cualquier móvil en diferentes aplicaciones (Word, Notepad, etc.) del PC.

Una vez transcritas, éstas se pueden editar y formatear fácil y rápidamente con intuitivos comandos u órdenes de voz en lenguaje natural. Por ejemplo: «poner (palabra o expresión en pantalla) todas mayúsculas, negritas, cursivas, entre comillas, subrayado, azul» con los referidos términos en cualquier orden. Esa misma acción presupone decenas de clics en la no siempre fácil arborescencia de menús en Microsoft Word®.

Por otra parte, es posible controlar las aplicaciones de Windows® a viva voz en lugar de pulsar menús y botones. Todo ello mucho más deprisa que con el teclado y el ratón, que se pueden seguir usando. De ese modo se evitan dolores de espalda, cuello y manos (síndrome carpiano); sin olvidar el gran estrés que provoca la elaboración de documentos complejos en plazos muy reducidos.

Finalmente, el sistema soporta por primera vez en el mercado la traducción automática del dictado o cualquier texto en pantalla a otros idiomas (catalán, euskera, gallego, inglés, francés, etc.) con gran precisión. Lo cual es de suma utilidad para los abogados de la Asociación dado el ámbito nacional e internacional de sus actividades y posibles clientes.

Consciente del gran reto que representa la Transformación Digital y la IA, Elisa González, Presidenta de la Asociación y Jesús María Boccio, jurista-tecnólogo y CEO de SpeechWare, han ratificado hoy el Acuerdo solidario. Mediante el mismo se contempla la cesión de un cierto número de licencias gratuitas de DigaLaw X para que sus miembros prueben la tecnología, recibiendo una capacitación especializada mediante los talleres presenciales y en línea que se celebrarán en las próximas semanas.

Elisa González considera que: “Con este sistema de Inteligencia Artificial facilitamos a nuestros asociados, fundamentalmente juristas, una herramienta muy útil que mejorará el rendimiento y ahorrará tiempo. Precisamente tanto el Derecho Aeronáutico como el Espacial, y disciplinas afines, conllevan un importante componente internacional, lo que hace que el sistema facilite las labores de transcripción y traducción”

Por su parte, Jesús María Boccio piensa que: «El reconocimiento de voz en tiempo real y la transcripción del dictado con DigaLaw X en el propio PC funcionan muy bien, gracias a la Inteligencia Artificial y el aprendizaje profundo. Sucede lo mismo con la textualización de Notas de voz, audios y vídeos del móvil. Pero la Inteligencia Artificial avanza tan rápido que es difícil estar al día e incorporarla al trabajo cotidiano. El objetivo de nuestro acuerdo solidario es por tanto facilitar el acceso a esta fascinante tecnología para transformar la voz en texto, independiente del hablante. Todo ello con el mínimo riesgo, esfuerzo y coste. La digitalización y la IA serán el nuevo y apasionante reto para todas las profesiones intelectuales que generan texto escrito en 2023. SpeechWare quiere liderar esta tecnología en español, cooperando con prestigiosas asociaciones como AEDAE de España«.